French
German
 
Ajouter au carnet
'Le fonds européen de l'entente franco-allemande'
 
Carnet vide.
 
 
 
 
 

Le fonds européen de l'entente franco-allemande *

Brigitte Sauzay  [1]

* Cet entretien entre Eryck de Rubercy et Brigitte Sauzay a été mené pour la Revue des Deux Mondes dans laquelle il est paru dans le numéro de juin 2003 (p. 53-66). Il est reproduit dans le cadre de Deuframat.de avec l'aimable autorisation de Brigitte Sauzay.

Brigitte Sauzay: Interprète des chefs d'État français depuis une rencontre Pompidou-Brandt lors d'un dîner à l'Élysée en 1970, Brigitte Sauzay est entrée au Quai d'Orsay en 1979, où elle participe à la création du service d'interprétariat. Cofondatrice et codirectrice, avec l'historien Rudolf von Thadden, de l'Institut Berlin-Brandebourg de Genshagen en 1993, elle est à Berlin depuis octobre 1998 comme conseillère du Chancelier Gerhard Schröder en matière de relations franco-allemandes. Elle a publié: le Vertige allemand (Orban, 1985) et Retour à Berlin (Plon, 1998) avant d'obtenir le prix De Gaulle-Adenauer.

Eryck de Rubercy: De formation universitaire en philosophie (esthétique), Eryck de Rubercy est, avec Dominique Le Buhan, l'auteur de Douze Questions posées à Jean Beaufret à propos de Martin Heidegger (Aubier-Montaigne, 1983). Traducteur de grands écrivains et de poètes allemands, il a notamment publié les traductions des essais de Max Kommerell, le Chemin poétique de Hölderlin (Aubier, 1989); des poèmes de Stefan George, Maximin; et de l'oeuvre d'August von Platen, Sonnets d'amour et Sonnets vénitiens, Odes italiennes, Journaux : mémorandum de ma vie (La Différence). Il est également l'auteur d'Aperçus sur l'art du jardin paysager de Hermann von Pückler Muskau (Klincksieck, 1998).

Liens: